メーデーは何日間休みになりますか?
会話1
中国語
五一劳动节放几天假?述語 + 数量 + 目的語
【ある動作・状態をどれくらいの時間行うのか】あるいは【ある動作・状態を何回行うのか】を表すときは、放几天假のように、述語と目的語の間に【数量】が挟まります。
日本語訳
五月一日のメーデーは何日間休みになるの?
中国語
一天。日本語訳
1日です。
中国語
加上星期六、星期天,可以休息三天。目的語の省略
休息三天のように、「述語 + 数量 + 目的語」の形から目的語が欠落している場合もあります。
日本語訳
土曜日と日曜日を合わせると、3日間休むことができます。
中国語
那你准备干什么呢?「准备〜(〜するつもりだ)」
動詞述語「准备」は、目的語に名詞がそのまま入る場合(〜の準備をする)と、目的語がさらに述語+目的語の構造になっている場合(〜するつもりだ)とがあります。
- 准备功课(授業の準備をする)
- 准备去旅游(旅行へ行くつもりだ)
日本語訳
じゃあ、あなたは何をするつもりですか?
中国語
我想回一趟老家。助動詞「想」
中国語の助動詞「想」は、動詞述語の直前について、「〜したい」と言う意味を表します。否定する場合(〜したくない)は「”不想” + 述語」です。
量詞「趟」
量詞「趟」は、往復する回数を数えます。日本語に訳すときは、「1往復」と言わない場合が多いです。たとえば、「回一趟老家。」の日本語訳として「実家に1往復帰る」というのはやや不自然ですので、「実家に一度帰る」で良いです。
日本語訳
私は一度(※ 直訳は一往復)実家に帰りたいです。
中国語
你呢?疑問文の省略
文脈上、どのような内容を質問したいのかがわかるとき、「主語 + “呢?”」と言う形で省略されることがあります。日本語でも、前の文を受けて「(で、)あなたは?」というように聞き返すことは、生活上よくあると思います。同じ感覚で捉えましょう。
日本語訳
あなたは?
中国語
我要去打工。助動詞「要」
助動詞「要」には、1)「〜したい」、2)「〜しなければならない」という2つの意味があります。否定の形が、それぞれ異なるので注意しましょう。
肯定 | 否定 | ||
---|---|---|---|
要 | 〜したい | 不想 | 〜したくない |
〜しなければならない | 不用 | 〜しなくて良い |
日本語訳
私はアルバイトに行かなければなりません。
課題
※ 回答は、「クラスウェブ > アンケート」からお願いします。
次の中国語文を日本語に訳しましょう。
- 国庆节放三天假。
- 我想去听音乐。
- 我要去动物园。
- 我不用去打工。
- 元旦我想回一趟老家。