中国語で「ありがとう」などのあいさつことば
中国語の日常会話には、「ありがとう」などの感謝や謝罪の表現がいくつかあり、それぞれの言葉には、特有のニュアンスや使い方があります。
今回は、日常会話でよく使われる「ありがとう」「どういたしまして」「ごめんなさい」「かまいません」の4つの表現について、詳しくご紹介いたします。
簡体字 | ピンイン | 日本語 |
---|---|---|
谢谢你! | Xièxie nǐ! | ありがとう! |
不客气! | Bú kèqi! | どういたしまして! |
对不起! | Duìbuqǐ! | ごめんなさい! |
没关系! | Méi guānxi! | お気になさらず! |
解説:中国語のあいさつことば
谢谢你!(xiè xiè nǐ)
谢谢你!(xiè xiè nǐ)
は、「ありがとう!」という意味です。友達からちょっとした助けを受けたとき、家族に感謝の気持ちを伝えたいとき、どんな場面でも使える万能な表現です。いつでもどこでも「谢谢」を使えば、相手に感謝の気持ちを伝えることができます。
不客气!(bù kè qì)
不客气!(bù kè qì)
は、「どういたしまして!」という意味です。誰かがあなたに「谢谢」と言ったとき、自然とこの言葉が口をついて出てくるでしょう。「客気」というのは「遠慮」という意味なので、「遠慮しないで」という感じですね。「そんなに気を遣わなくてもいいですよ!」と言っているような、気さくな一言です。
对不起!(duì bu qǐ)
对不起!(duì bu qǐ)
は、「ごめんなさい!」という意味です。謝るときにはこれが最適です。相手に迷惑をかけてしまったときや、誤解を解きたいときに使えます。「心から申し訳なく思っています」という気持ちを込めたような一言です。真摯な気持ちを伝えたいときには、ぜひ使ってみてください。
没关系!(méi guān xi)
没关系!(méi guān xi)
は、「大丈夫です!」という意味です。誰かが「对不起」と言ったときに、この言葉を返すと、相手を安心させることができます。「関係ないよ」という直訳になりますが、実際には「気にしないで」や「問題ないよ」というニュアンスです。友達や家族との間で使えば、場の雰囲気を和ませることができます。
これらの挨拶言葉は、日常のコミュニケーションを円滑にし、相手との関係を深めるための大切なツールです。ぜひ活用してみてくださいね。
「ありがとうゲーム」
ありがとうゲームを通して、中国語で「ありがとう」などの挨拶を楽しく学んで、中国語コミュニケーションの第一歩を踏み出しましょう!
さあ、準備はいいですか?それでは、ゲームを始めましょう!