今回の目的
教科書p.66に出てくる2つの文法項目についてマスターしましょう。
- こそあど言葉
- 人称代名詞(単数)
内容
こそあど言葉
ご存知のように、日本語には「こそあど言葉」と呼ばれる言葉があり、物や人を指し示す時に使われます。
中国語では、「这」「那」「哪」という3つの言葉がそれに当たります。
日本語の「こそあど」と中国語の「这那哪」は少しイメージがずれるところがありますので、注意しましょう。
※ 「こそあどゲーム」は音声が出ない仕様です。
人称代名詞
中国語の人称代名詞には、以下のようなものがあります。
今回は、この中から単数のものをマスターしましょう。
中国語の人称代名詞(単数)
簡体字 | ピンイン | 日本語 |
---|---|---|
我 | wǒ | 私 |
你 | nǐ | 君 |
您 | nín | あなた(目上) |
他 | tā | 彼 |
她 | tā | 彼女 |
課題
「クラスウェブ>アンケート」に小テストを掲載いたしますので、回答してください。
質問項目は以下の通りです。
- こそあどゲーム関連
- トップ画面下に表示される「端末ID」
- 自身の最高STAGE(1〜100あるいは全クリ)
- だれだゲーム関連
- トップ画面下に表示される「端末ID」
- 自身の最高STAGE(1〜80あるいは全クリ)
参考:「半分訓読」
教科書には中国語本文と日本語訳が書いてありますが、どうしてこのような日本語訳になるのかについては、あまり紙幅が割かれていません。そこで、私が考案した「半分訓読」という方法論を用いて、軽く補足しておきたいと思います。
たとえば、以下は教科書p.58の中国語本文を日本語訳するときのメモ書きを再現したものです。このような形でテキストに書き入れておくと、後から見直すことができてとても便利です。
この形のメモに慣れておけば、中国語検定の長文問題などにも対応することができます。
「半分訓読」記号
- < 1単語飛ばしてすぐ返る
- – 2つ以上の単語をひとかたまりとして捉える
- [ … ] 1単語飛ばして、[ … ]の中を訳し終えてから返る
参照リンク
記号の詳しい意味と具体例はこちらで説明してありますので、ご参照ください。
A
你好
こんにちは
!
B
您好
こんにちは
!
你
あなたの
贵姓
お名前は
?
A
我
私は
姓
苗字で
羽生
羽生という
,
叫
いいます
羽生智
羽生智と
。
B
我
私は
是
です
导游
ガイド
,
叫
いいます
孙小艳
孫小艶と
。
欢迎欢迎
ようこそ
。
A
认识
知り合えて
你
あなたと
很
とても
高兴
嬉しいです
。
你
あなたは
是
です
北京人
北京の人
吗
か
?
B
不
ありません
是
そうでは
,
我
私は
是
です
上海人
上海人
。
羽生
羽生
先生
さんは
是
です
公司职员
会社員
吗
か
?
A
是
そうです
,
我
私は
是
です
贸易
貿易
公司
会社の
职员
職員
。
这
これは
是
です
名片
名刺
,
请多关照
よろしくお願いします
。
B
谢谢
ありがとうございます
。