どこでアルバイトするのですか
会話2
中国語
你在哪儿打工呢?(介詞”在” + 場所) + 述語
”在”は、「(場所)にいる」という動詞の他に、「【(場所)で】〇〇する」というように、動作行為が行われる場所を示すための修飾語としての用法があります。
- 我在这儿。
- 我在这儿吃饭。
このように、述語の前に修飾語の成分として作用し、後ろに目的語を伴う成分を「介詞」といいます。
日本語訳
あなたはどこでアルバイトしているの?
中国語
我给高中生当家教呢。(介詞”给” + 人) + 述語
”给”は、「(人)に(もの)をあげる」という動詞用法の他に、「【(人)に】〇〇してあげる」というように、動作行為が誰のためのものであるのかを示すための修飾語としての介詞用法があります。
- 我给你苹果。
- 我给你做饭。
日本語訳
私は高校生のために家庭教師をしてあげてるの。
中国語
你给学生教什么呢?日本語訳
あなたは学生になにを教えてあげてるの?
中国語
数学。日本語訳
数学です。
中国語
是吗?一定很苦吧?日本語訳
そうなの?きっとつらいんでしょう?
中国語
不太苦,但是压力很大。日本語訳
あまりつらくないよ、でもストレス(圧力)が大きい。
課題
回答は、「クラスウェブ > ディスカッション」に回答提出用のスレッドを作成しますので、ノートなどに手書きで書いたものを、スマホなどで撮影した写真データを「ファイル添付」する形で提出してください。
- 次の中国語を日本語に訳してください。
- 我给学生教物理。
- 一定很累吧?
- 不太难。
- 次の日本語を中国語に訳してください(簡体字とピンインの両方を書いてください)。
- 私は高校生に化学を教えてあげています。
- きっと忙しいんでしょう?
- あまり苦労しません。