副詞“就(jiù)”と“才(cái)”は対照的なイメージ(【時間的用法】編)

中国語の“jiù”と“cái”には対照的なイメージがあります。今回は、時間的用法について説明します。

ポイント

  • jiù”の時間的用法は「すぐに」「【時間】にはもう」
  • cái”の時間的用法は「ようやく」
  • どちらも主観的な感覚にもとづく表現

副詞“就”

副詞“就”の中国語例文

他早上六点就起床。

zǎoshang
早上
liù diǎn
六点
六時
jiù
〜にはもう
qǐchuáng
起床
起きる
.

「やじるし文法」の操作手順

  1. ブロック下部の黄色い部分をクリックすると単語(フレーズ)の日本語の意味が現れます。
  2. 全ブロックの日本語の意味を確認したら、矢印に従って文全体を訳しましょう。
  3. 「日本語訳」欄の白い部分をクリックすると日本語訳が現れます。
石井理
石井理

文脈・ニュアンス

この例文は、6時という時刻が早いという前提がある表現です。逆に、テレビ局アナウンサーやパン屋さんのように朝4時起きが当たり前の人には当てはまらないですね。その意味で、主観的な表現だと言えるわけです。

副詞“才”

副詞“才”の中国語例文

他晚上九点才回家。

wǎnshang
晚上
jiǔdiǎn
九点
9時
cái
ようやく
huíjiā
回家
帰宅する
.

「やじるし文法」の操作手順

  1. ブロック下部の黄色い部分をクリックすると単語(フレーズ)の日本語の意味が現れます。
  2. 全ブロックの日本語の意味を確認したら、矢印に従って文全体を訳しましょう。
  3. 「日本語訳」欄の白い部分をクリックすると日本語訳が現れます。
石井理
石井理

文脈・ニュアンス

この例文は、夜の9時という時刻が遅いという前提がある表現です。逆に、残業で10時11時、果ては日付が変わってから帰るのが当たり前の人には当てはまらないですね。その意味で、やはり主観的な表現だと言えるわけです。

よくある質問

“就”と“才”って時間的用法以外にもあるんですか?

学習者さん
学習者さん

中国語の“就”と“才”は、時間的用法意外にも何かあるのでしょうか?他の用法の場合でも対照的なイメージになるのでしょうか?

この記事を書いた人
石井理(いしいさとる)

「やさしい中国語」主催/「合同会社まなびのクリエイト」社長/早稲田大学 非常勤講師(中国語)/明治大学 兼任講師(中国語)/早稲田大学第一文学部 卒業 → 早稲田大学大学院 修士課程 修了

筆者をフォローする
中国語文法
筆者をフォローする
やさしい中国語

コメント

タイトルとURLをコピーしました